Uit taalonderzoek blijkt dat mensen elkaar in een gesprek gemiddeld elke anderhalve minuut niet goed of verkeerd begrijpen. Hoe vaak duiken er dan geen misverstanden op als een van de partijen de taal niet machtig is?! Op een multiculturele werkvloer is een opleiding Nederlands op de werkvloer dan ook een must om veilig en efficiënt te kunnen (samen)werken.

Creatieve aanpak waarbij taal blijft plakken

Om anderstaligen de nodige kennis van het Nederlands bij te brengen is er meer nodig dan een schoolbord. Een lesgever met kennis van zaken weet hoe hij deze doelgroep kan prikkelen. Alimento brengt je in contact met ervaren opleiders die betrokkenheid bij hun cursisten creëren via creatieve en interactieve lesaanpakken. Bij het bedrijf Milcobel bijvoorbeeld werd er met challenges gewerkt om het geleerde in de praktijk te brengen.  

Meer tips voor het organiseren van taalopleiding voor anderstaligen:

  • Zet in op het visuele, en illustreer alles met tekeningen, pictogrammen, foto’s enz.
  • Plak zoveel mogelijk etiketten op voorwerpen en machines op de werkvloer, zo wordt er ook buiten het klaslokaal geleerd.
  • Voorzie korte lesblokken van maximaal 2 uur.
  • Werk met kleine groepjes om actieve deelname te bevorderen.
  • Geef regelmatig wat 'huiswerk' mee, zodat men de taalkennis ook buiten de lessen toepast.

Functioneel Nederlands aangepast aan jouw bedrijf

Om de lessen concreet en meteen toepasbaar te maken, wordt er ‘op maat’ van het bedrijf gewerkt. Hierbij gebruiken de lesgevers het bedrijfsjargon, leggen ze de focus op veiligheid met foto’s van de werkposten, gebruiken ze bedrijfseigen werkdocumenten en instructiefiches enz.

Indien mogelijk trekt de docent mee naar de vloer om de taal in de werkcontext aan te leren. Ook is er aandacht voor de tussentaal of het streekgebonden dialect. Niet onbelangrijk! Het Antwerpse beissom zal een anderstalige misschien nog wel als bezem ontcijferen, maar het West-Vlaamse beustel?

Samen voor meer begrip

Geslaagde communicatie hangt af van alle partijen. Je doet er dan ook goed aan om de (Nederlandstalige) collega’s en leidinggevenden te betrekken. Zo wordt de opleiding met de lesgever doorgetrokken tot ‘coaching’ op de werkvloer. De anderstalige moet zich op elk moment comfortabel voelen om iets te vragen of aan te geven dat hij iets niet begrijpt. Zo nodig meermaals. Ook kan je een mentor aanwijzen die de cursist begeleidt.

Alimento zoekt samen met jou de geknipte taalopleiding. Je krijgt een tussenkomst van 35 euro per lesuur. Contacteer Alimento-adviseur Herbert Matthys via e-mail herbert.matthys@alimento.be of telefoon 0032 473 65 42 76.

Wil je nog meer tips & tricks bij het opleiden van anderstaligen? Neem een kijkje op onze nieuwe website www.beteropleiden.be
 

Contacteer voor meer info

This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

Blijf op de hoogte

Voedingsbedrijven

Schrijf je in op om op de hoogte te blijven van onze opleidingen en onze dienstverlening.

Terug naar boven